跳到主要內容區

兼任教師

  • 名稱
    吳蕚洲
    Wu, E-chou
  • 連絡電話
    12224
  • 信箱
  • 個人著作參考網址
  • 最高學歷
    淡江大學美國研究文學博士
  • 研究專長
    美國文學、非洲裔美國文學研究、文學與文化研究、翻譯研究
年度 參考文獻格式
2014 Wu, E-Chou(2014). Intersemiotic Translation and Film Adaptation. Providence Forum: Language and Humanities, Vol. 8, No. 1, p.p149-182 [THCI].
2012 Wu, E-Chou & Patricia Golemon(2012). Engrish and Its Intercultural Signification. Providence Forum: Language and Humanities, Vol. 6, No. 1, p.p35-56 [THCI].
2009 Wu, E-Chou & Patricia Golemon(2009). Geographic Differences:Teaching The Scarlet Letter in Taiwan. Intergrams, Vol. 9.2-10.1, No. 9.2-10.1, p.p0-0 [其它].
2004 張玉芳,吳萼洲(2004)。國小英語教師教材選用行為及高使用率之內容分析。中等教育,第55卷,第2期,頁82-89 [其它]。
2004 吳萼洲,張玉芳(2004)。台中市國小英語教材使用現況研究。教育資料與研究,第0卷,第57期,頁71-78 [其它]。
2000 E-Chou Wu(2000). The Politics of Frank Norris's Chinese Characters. Sino-American Relations, Vol. 26, No. 3, p.p76-106 [其它].
2000 吳萼洲(2000)。另一種命運:漫談包德溫(James Baldwin)。暨大電子雜誌,第0卷,第2期,頁0-0 [其它]。
1992 吳萼洲(1992)。包德溫的「內室」世界-同性戀主題與社會抗議。中外文學,第21卷,第3期,頁70-95 [MLAIB]。
年度 參考文獻格式
2023 Wu, E-Chou(20230610~20230610), “Christ, I'm blacker than you are”: Reading Peter Farrelly’s Green Book, 2023 The Aletheia University Conference on Foreign Language: Teaching and Cross Cultural Studies(p.p23~30).
2023 Wu, E-Chou(20231005~20231006), Reading John Cheever's "The Swimmer" from the Perspective of Environmental Psychology, 24th International Colloquium of American Studies & Biennial Conference of the Czech and Slovak Association for American Studies.
2022 Wu, E-Chou(20220618~20220618), Playing with Gender in The Advisors Alliance, The Aletheia University Conference on Foreign Language Teaching and Cross-Cultural Studies: Conference Proceedings(p.p55~61).
2022 Wu, E-Chou(20220610~20220610), When Adaption Loves Translation: The Trandaption of “A Touch of Green”, 26th International Symposium on Translation and Interpretation (2022) Re-anchoring Translation:Perspectives and Prospects.
2021 Wu, E-Chou(20210722~20210722),雙語者,稱職譯者? Are Bilinguals Competent Translators?,2021 - 靜宜大學外語學院翻譯論壇。
2021 Wu, E-Chou(20211126~20211126), Translation and Its Bilingual Nature, 2021 外語與翻譯國際學術研討會:《智慧中介,多元探索》.
2018 Wu, E-Chou(20180702~20180704), Gender Performances in The Advisors Alliance: Its Adaptation and Dual-contextualization《軍師聯盟》中的性別演出: 其改編與雙重脈絡, PopCAANZ 9th Annual International Conference.
2018 Haseltine, Patricia,Wu, E-Chou*(20181210~20181212), The Third Textual Space: Hypotyposis in Translations of Chinese Texts, A Space for Translation: Thresholds of Interpretation Conference, CUHK.
2018 Wu, E-Chou(20181103~20181103), Multi-contextualization in Translation Studies, 2018年 靜宜大學外語學院第一屆翻譯研究暨第二屆台日兒童文學研究國際研討會.
2016 Wu, E-Chou(20160702~20160703), Nostalgia Remade: Gender-switching and Transnationalism in Wang Yu-lin’s Flying Dragon, Dancing Phoenix, Cultural Typhoon 2016.
2015 Wu, E-Chou(20150425~20150426), A Study on the English Learning Progress of Taiwan's Students Transitioning from High School to College, International Conference on English Education.
2015 Wu, E-Chou(20150523~20150523), The Cultural Filter and Yen Yuan-shu's Translation of “The Killers”, The 19th International Symposium on Translation and Interpreting Teaching.
2014 Wu, E-Chou(20140315~20140315), Film Adaptation and Its Rediscovery of Literary Discourse, 東吳大學外國語文學院建院三十週年慶暨2014年語言、文學與文化校際學術研討會.
2014 Wu, E-Chou(20140613~20140613), From Page to Image, 2014 Symposium on English Education & Studies.
2014 Wu, E-Chou(20140716~20140719), From Annie Proulx to Ang Lee, The 13th International Conference on the Short Story in English.
2013 Wu, E-Chou(20130523~20130524), Using Chopsticks to Read Knife-Fork English: Teaching American Literature in Taiwan, 2013 International Conference on Applied Foreign Languages.
2013 Wu, E-Chou(20130611~20130613), Feminist Translation and Feminist Adaptation: Ang Lee’s Sense and Sensibility, On the Move: ACSIS Cultural Studies Conference 2013.
2012 Wu, E-Chou(20120318~20120320), From Page to Image: The Filmic Permutations of Crouching Tiger, Hidden Dragon, The Asian Cinema Studies Society Conference 2012.
2012 Wu, E-Chou(20120428~20120429), Intersemiotic Translation and Film Adaptation, 2012 LTTC International Conference: The Making of a Translator.
2012 Wu, E-Chou(20120504~20120505), The Creative Economy of Pure, Superior, and True Languages, The 40th Anniversary Conference of the Department of Translation on Translation between Chinese and English: Theory and Practice.
2011 Wu, E-Chou(20110527~20110527), Translation, Cinematic Adaptation, Lust, Caution, 國立彰化師範大學2011口筆譯研究研討會.
2011 Wu, E-Chou(20110708~20110710), Rabbit Becomes Rich vs. Rabbit Is Rich: Dual Contextualization in Translation Studies, The Fourth Cross-Taiwan Straits Symposium on Translation and Intercultural Communication.
2011 Wu, E-Chou(20111201~20111202), Brokeback Mountain's Chinese Cowboy, International Conference on Translation and Cross-Cultural Communication.
2010 Wu, E-Chou(20100617~20100621), The Promise: Chen Kaige’s Intercultural Translation, The 2010 ACS Crossroads Eighth International Cultural Studies Conference.
2008 Wu, E-Chou(20080703~20080707), Under Trans/national Gaze: Women Characters in Ang Lee's Lust, Caution, 2008 ACS Crossroads Seventh International Cultural Studies Conference.
2007 Wu, E-Chou(20070622~20070624), 「鸚文」的跨文化意義, 2007國際跨文化交流研究學會暨中國跨文化交流學會會議.
2006 Wu, E-Chou(20061230~20061230), Engrish and Its Linguistic Ambivalence, Aletheia Conference on Englsih Teaching and Cross-Cultural Studies.
2006 Wu, E-Chou(20060621~20060625), "From One Misunderstanding to Another: The Chinese Portrayed in Jack London's Short Stories”, Society for the Study of the Short Story and University of Lisbon, 9th International Conference on the Short Stories in English: Views from the Edge: the Short Story Revisited.
2005 Wu, E-Chou(20050601~20050603), Migrant Transculturation: Glen Cao's Beijinger in New York, Querying the Genealogy: Chinese American Literature and Chinese Language Literature in the United States.
2004 Chiu George Chun-Huang, E-Chou Wu(200411~), A One-day Teacher, a Lifelong Father: Master, Pupil, and the Chinese Masculinity in Farewell to My Concubine, he Annual Meeting of ASTR (American Society for Theatre Research).
2004 E-Chou Wu(200401~), The Ghostly Other: Images of Chinese in Ambrose Bierce’s Short Stories, 2004 Hawaii International Conference on Arts and Humanities.
2001 E-Chou Wu(200110~), Hero or Devil: A Contrapuntal Reading of the Images of Chinese in the Works of Jack London., International Conference on Reading for the New Millennium: A Global Dialogue on American Literature and Culture in a Time of Change.
2001 E-Chou Wu(200106~), 畢爾斯《鬼谷》和夜忙死人屋中的「華鬼子」, 靜宜大學第二屆全國現代思潮學術研討會.
2001 E-Chou Wu(200106~), The Cultures of Multi-centered Diversity, Conference on the Internationalization of American Studies: Challenges of the New Century & the 2001 annual Convention.
2001 E-Chou Wu(200101~), Geographic Differences: A Case Study on Teaching The Scarlet Letter., American Literary Studies in Asia: Transnational Teaching & Research International Conference.
1999 E-Chou Wu(199911~), Like Father, Like Lover: The Home, the Journey and the Border in Peter Bacho’s Cebu., The Joint Annual Meeting of the American Studies Association and the Canadian Association of American Studies.
1999 E-Chou Wu(199909~), he Myth of Mulatto’s Identity in The Autobiography of an Ex-Coloured Man, Symposium on European British and American Studies at the Turn of Millennium.
1996 Wu, E-Chou(199606~199606), First Encounter of the White and the Yellow in American Literature., 1996 Annual Meeting of American Studies Association of the ROC.
1996 Wu, E-Chou(199602~199602), The Invisibility of Difference: A Postcolonial Reading of Jack London's 'The Chinago, The 17th Biennial Australia-New Zealand American Studies Association (ANZASA) Conference.
吳萼洲,張玉芳,台中市國小英語教材使用現況研究,第二十屆中華民國英語文教學國際研討會會議論文集(頁215~220)。
Wu, E-Chou, Code-Switching of Migrant Writing, 2005 語言與文化學術研討會論文集(p.p40~51).
吳萼洲,〈包德溫《將去見那人》中的黑色性迷思〉,國立師範大學第六屆中華民國英美文學研討會(頁337~357)。
Wu, E-Chou, The Ghost from a Different Shore: Ambrose Bierce and His Sinophobic Representation, Aletheia Conference on Foreign Language Teaching and Cross-Cultural Studies(p.p42~48).
Wu, E-Chou, Ang Lee's Homoerotic Love: Transcultural Negotiation and Regeneration, Reading Films: Proceedings of the 2009 Providence University English Festival(p.p86~90).
Wu, E-Chou, Translating a Translation of Icarus Ad Infinitum: An Exploratory Case Study of Auden’s “Musée des Beaux Art", Pre-Conference Proceedings of Asian EFL Journal International Conference 2010(p.p847~856).
年度 活動名稱 主題/發表題目 活動期間
2020 財團法人高等教育評鑑中心基金會 109年度大專校院委託辦理品質保證認可訪視委員兼召集人 2020-2020
2019 東海大學國際學院國際經營管理學位學程學位論文審查 審查委員 2019-2019
2019 正修科技大學教師資格審查 審查委員 2019-2019
2019 財團法人高等教育評鑑中心基金會 108年度大專校院委託辦理品質保證認可訪視委員 2019-
2019 2018逢甲大學第六屆外語文教學國際學術研討會 評審 2019-2019
2019 國立彰化師範大學英語學系教師資格論文審查 論文審查委員 2019-2019
2019 Ostrava Journal of English Philology Paper Reviewer and Member of the Advisory Board 2019-2020
2019 高級中等學校人文及社會科學基礎人才培育計畫 Humanistic Cultivation for Young Talents 人社導論:英美文學 講師 2019-2019
2018 國立公共資訊圖書館台中美國資料中心 美國文學電影系列講座 2018-2018
2018 高級中等學校人文及社會科學基礎人才培育計畫 Humanistic Cultivation for Young Talents 人社導論:英美文學 講師 2018-2018
2018 台中教育大學台灣文化手冊英文競賽 評審 2018-2018
2017 高級中等學校人文及社會科學基礎人才培育計畫 Humanistic Cultivation for Young Talents 人社導論:英美文學 講師 2017-2018
2017 台南大學國際多元文化系列講座 演講 2017-2017
2017 Language and Intercultural Communication (SSCI) Reviewer 2017-2017
2014 育達科大學報 審查委員 2014-2014
2014 暨南大學 升等著作外審委員 2014-2014
2014 Language and Intercultural Communication 稿件審查委員 2014-2014
2014 東海大學 博士學位聘任助理教授之學位論文審查委員 2014-2014
2014 南台人文社會學報 審查委員 2014-2014
2013 藝術與文化論衡 審查委員 2013-2013
2013 靜宜大學 第十七屆全國兒童語言與兒童文學學術研討會場次主持人 2013-2013
2013 靜宜語文論叢 審查委員 2013-2013
2012 育達人文社會學報 審查委員 2012-2012
2012 Language and Intercultural Communication 審查委員 2012-2012
2012 靜宜語文論叢 審查委員 2012-2012
2011 明新學報 審查委員 2011-2011
2010 教育部技專校院國際化工作小組暨國立高雄第一科技大學研究發展處 提升技專校院學生外語能力計畫審查委員 2010-2011
2010 澳門理工學院英語教學與研究委員會 第六屆中華譯學論壇引言人 2010-2010
2010 淡江外語論叢 審稿 2010-2010
2009 中華民國美國研究學會 監事 2009-2011
2009 行政院青年輔導委員會 98年青年國際參與行動計畫諮詢委員 2009-2009
2009 大專校院甄試委員會 九十八學年度身心障礙學生升學大專校院甄試命題委員 2009-2009
2008 教育部技職司 提升技專校院學生外語能力計畫審查委員 2008-2008
2008 真理大學 學術審議委員會審查 2008-2008
2008 考試院 97年公務人員考試外交領事人員行政人員及國際新聞人員考試口試委員 2008-2008
2008 華梵人文學報 論文審查 2008-2008
2008 真理大學 學術審議委員會審查 2008-2008
2008 高雄第一科技大學應用外語學報 論文審查 2008-2008
2008 中正大學 文學院外文系教師聘任審查 2008-2008
2008 台中教育大學 英語學系新聘專任老師審查委員 2008-2008
2008 考選部 公務人員考試題庫命題委員 2008-2008
2007 教育部技職司 提升技專校院學生外語能力計畫審查委員 2007-2007
2007 中正大學 文學院外文系教師聘任審查 2007-2007
2006 教育部技職司 提升技專校院學生外語能力計畫審查委員 2006-2006
學期別 班級 科目代碼 科目名稱 修別 學分數
1131 英四A 02194 當代文學 選修 2
1131 英文碩二 11863 翻譯與外語教學 選修 3
學校名稱 論文名稱 學位
淡江大學美國研究文學博士 Social Protest in the Works of James Baldwin 博士論文
作者 文章名稱(篇名) 語言別 雜誌名稱 卷數 期數 輯數 頁次(起) 頁次(迄) 出版日期 作者種類 異動時間
吳蕚洲 栓不住漲潮的心 中文 創世紀詩雜誌季刊 0 167 0 226 227 2011 第一作者 2011/06/03
作者 文章名稱(篇名) 語言別 報紙名稱(報刊名稱) 版次 出版日期 作者種類 異動時間
吳萼洲 讀文學、學畫畫 醫師更會診斷 中文 聯合報 36 2008 第一作者 2009/04/22
吳萼洲 英檢門檻保障英語好的菁英 中文 聯合報 2004 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 「走」出框框,換個角度看世界 中文 聯合報 2003 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 民宿向錢看遊客敗興返 中文 聯合報 2003 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 性別歧視何時休 中文 聯合報 2003 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 林旺:懷舊的物戀對象 中文 聯合報 2003 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 < 她的聲音就是筆>,每天超越一點點 中文 中國時報浮世繪版企劃,台北:大田出版社 2003 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 借錢高尚 因懷抱信心 中文 聯合報 2003 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 我穿父親的警察制服 中文 聯合報 2002 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 白天拿鋤頭榔頭 晚上教孩子ABC 中文 聯合報 2002 第一作者 2005/10/18
E-Chou Wu Steep Our Way into the Global Community 英文 Taipei Times 2002 第一作者 2005/10/02
吳萼洲 佈局全球 修珍珠奶茶學 中文 聯合報 2002 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 國家越界 另眼看待林毅夫 中文 中國時報 2002 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 引進外籍教師 不宜限教英語課 中文 聯合報 2002 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 她的聲音就是筆 中文 中國時報 2001 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 製造話題 延續權力 中文 聯合報 2001 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 無禮頭家 野蠻政治文化產物 中文 聯合報 2001 第一作者 2005/10/18
吳萼洲 廣告說台灣經濟: 從「福氣啦」到「男人真命苦」 中文 聯合報 2001 第一作者 2005/10/18